tag:blogger.com,1999:blog-21392172.post7331971072470423636..comments2024-01-21T19:24:48.267+09:00Comments on Michael Stout's Blog-For students and teachers: 英語総合1A Global Issues Unit 4:Culture in LanguageMichael Stouthttp://www.blogger.com/profile/17357822437408420316noreply@blogger.comBlogger63125tag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-42671577768631237362011-06-07T09:18:46.672+09:002011-06-07T09:18:46.672+09:00I agrees to Shohei's opinion.
The idea "...I agrees to Shohei's opinion. <br />The idea "Mottainai" has exists for a long time. For example, in Edo period, people recycled human wastes.Yukinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-69403466323009632772011-06-07T09:14:50.939+09:002011-06-07T09:14:50.939+09:00I agree miguela's opinon.
I think "Past w...I agree miguela's opinon.<br />I think "Past waters don't power mills" is great expression and human's life likes streaming water.So I sympathize the idea.Ryotaronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-10070165892172476722011-06-07T09:13:11.880+09:002011-06-07T09:13:11.880+09:00I agree to Anne opinion.
There is a lot of dark in...I agree to Anne opinion.<br />There is a lot of dark in the place with a lot of light. <br />I thought that it was the street.Yuumanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-61960657514962797592011-06-07T09:08:23.014+09:002011-06-07T09:08:23.014+09:00To Sue Lyon-Jones. I thought the British culture i...To Sue Lyon-Jones. I thought the British culture is similar to Japanese culture. I think Japanese eat "humble pie" too, because we frequently say "sumimasen" or "gomennasai" which means sorry even if we`re not wrong. Japanese tend to show humility towards higher ranking people and also peers. "shitasiki naka nimo reigi ari" which means courtesy should be exercised even among intimate friends, is a Japanese culture.Shoheinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-15136859857965400132011-06-07T09:08:10.164+09:002011-06-07T09:08:10.164+09:00I agree to Izumi's opinion.
`mottainai' is...I agree to Izumi's opinion.<br />`mottainai' is japanese original spirit.<br />It is simbolizise Japan.Yukihironoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-35137521719920192332011-06-07T09:06:23.282+09:002011-06-07T09:06:23.282+09:00I think everyone so good.
I sympathize!I think everyone so good.<br />I sympathize!nanakanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-29211572415605173152011-06-07T08:58:18.198+09:002011-06-07T08:58:18.198+09:00I agree to Chihiro's opinion.Because Japan is ...I agree to Chihiro's opinion.Because Japan is a sea-girt country, it has deep from of old relations with the salt. Therefore, they have the culture of the salt for a long time. For instance, Japanese scatter the salt on door and those bodies before it enters the house after the funeral. This is because of being believed that sacred power is kept secret in the salt as understood from her opinion.Ryojinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-12864644391541061302011-06-07T08:43:44.956+09:002011-06-07T08:43:44.956+09:00I agree with Takuya's opinion.He said that Ken...I agree with Takuya's opinion.He said that Kendo is polite and patient.I think kendo stand for a spirit making one thing perfect too.<br />This spirit expresses a basic Japanese culture, so Kendo reflects Japanese culture.Yoshihironoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-73945473549887301312011-06-07T08:43:30.903+09:002011-06-07T08:43:30.903+09:00I'm against Izumi's opinion.I think "...I'm against Izumi's opinion.I think "mottainai" is now being forgotten, for example "hand-me-downs". Young people often think wearing hand-me-downs is frumpy or stingy. So they don't like do so.Erikanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-43213407436979880772011-06-07T07:33:51.817+09:002011-06-07T07:33:51.817+09:00I agree to Yoshihiro`s opinion.
I think that Japan...I agree to Yoshihiro`s opinion.<br />I think that Japanese often pay attention to their work, study, health, language, etc. So, it is important for Japanese to pay attention many things!!Takanorinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-75931235760408221532011-06-07T07:18:43.948+09:002011-06-07T07:18:43.948+09:00I agree with Kunika`s opinion.
Becausu Japanese pe...I agree with Kunika`s opinion.<br />Becausu Japanese people always pay attention to someone who are anknown person.hirokinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-53369547613122665472011-06-07T01:49:49.640+09:002011-06-07T01:49:49.640+09:00I agree to Miyuki’s opinion,""KURUSHIITO...I agree to Miyuki’s opinion,""KURUSHIITOKKINOKAMIDANOMI" reflect Japanese culture".<br />The Japanese has a lot of people of the irreligion.<br />We don't have the custom of go to church to pray every week.<br />But, Japanese prays for God's help when need help.Akinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-17484407007522598372011-06-06T23:28:30.467+09:002011-06-06T23:28:30.467+09:00I agree with Fumiaki's opinion.
能ある鷹は爪を隠す (A h...I agree with Fumiaki's opinion.<br />能ある鷹は爪を隠す (A hawk with ability hides its sharp talons) reflects most Japanese people's hidden mind.<br />Japanese usually don't think that it's good to stand out. And the proverb helps Japanese think it's good thing for themselves to hide their ability and not to stand out.Tomohironoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-59207530872900335562011-06-06T22:53:24.951+09:002011-06-06T22:53:24.951+09:00I agree to Kenta's opinion. "The nail tha...I agree to Kenta's opinion. "The nail that sticks out gets hammered down" reflects Japanese culture because there are hierarchical societies in Japan. For example, new comers mention their opinions about the government, absolutely some experienced politicians criticize them.Sayuminoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-75977690225352427152011-06-06T22:08:04.909+09:002011-06-06T22:08:04.909+09:00I agree to Mizuki's opinion.
I think expressi...I agree to Mizuki's opinion. <br />I think expression of rain is peculiar sensibility to Japan. And there are the four seasons and relation.It culture of the very beautiful word.<br />But I'm sad to a person who feels the season little.Miyukinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-3034911556765701132011-06-06T21:12:10.803+09:002011-06-06T21:12:10.803+09:00I agree to tetsuya`s opinion. NEKONIKOBAN is examp...I agree to tetsuya`s opinion. NEKONIKOBAN is example that to gave valuable things for them who can`t understand value is useless. A koban was from Japan and used only in japan. And,it expersses japanese background of the times that koban was the source of a market. <br />So,If expressed japanese culture, I think NEKONIKOBAN is suited for it.Ryoichinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-60760097908140411062011-06-06T21:11:04.327+09:002011-06-06T21:11:04.327+09:00I agree with Izumi's opinion.
I have heard tha...I agree with Izumi's opinion.<br />I have heard that the expression "もったいない" is not in English and in other languages. In recent japan,a lot of things are thrown away. I want other people to know the importance of this word,and to increase "もったいない" more.Kunikanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-64868839278263021262011-06-06T20:22:43.638+09:002011-06-06T20:22:43.638+09:00I agree to Kayo's opinion.Because I think that...I agree to Kayo's opinion.Because I think that Japanese do good answer to everybody,When they can't do good answer.So "goma wo suru"reflects Japanese culture.risanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-67426945120512117832011-06-06T17:09:11.740+09:002011-06-06T17:09:11.740+09:00I agree to Izumi's opinion.
Because In Japan,...I agree to Izumi's opinion. <br />Because In Japan, Mottainai spirit exist since ancient times.<br />For example,in my family,we reuse paper that is <br />printed on only one side.Chihironoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-58356568232485997522011-06-05T21:48:36.353+09:002011-06-05T21:48:36.353+09:00I agree to Kunika's opinion.Japanese bother ab...I agree to Kunika's opinion.Japanese bother about others not to incur their displeasure.Also,Japanese don't want to give a bad impression to others.Therefore,we often use "そんなことないです”not to say our ideas.I think that this ward is very useful and reflects Japanese character.Kayonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-42117308223766713052011-06-02T06:16:27.386+09:002011-06-02T06:16:27.386+09:00Thanks everyone for all your comments. I've le...Thanks everyone for all your comments. I've learned a lot. I wish I could have set this up so that the comments could have been spoken. It'd be nice to hear how these various proverbs sound in the first language. I got two more comments on facebook from teachers in Greece. here they are:<br /><br />Nora Touparlaki said,<br /><br />I'm posting "Δεν ελπίζω τιποτα, δεν φοβαμαι τιποτα, ειμαι ελεύθερος", by Greek writer, philospopher Nikos Kazantzakis, which means I have no hope,I have no fears, I am FREE" ., reflecting the passion of Greek people to get free from conquerors!<br /><br />Ochendo George Raptopoulos said,<br />I'd go for 'Τσαμπα μαγκας" roughly translated 'daredevil for free' reflecting the Greek attitude to being brave in the face of trouble-that is that we do not respect one who benefits from other people's bravery<br /><br />Thanks again for all the great comments!Michael Stouthttps://www.blogger.com/profile/17357822437408420316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-28045860425847890462011-06-02T05:55:34.275+09:002011-06-02T05:55:34.275+09:00In Brazil we have the expression "estar no ma...In Brazil we have the expression "estar no mato sem cachorro" which means literally, to be in the woods without a dog. A dog is a loyal animal that you can always count on, and without it, how are you gonna survive? The expression means that you are in big trouble and it's hard to solve it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-51475556913706508872011-06-01T07:45:27.771+09:002011-06-01T07:45:27.771+09:00Hello I´m a teacher from Portugal. We have this on...Hello I´m a teacher from Portugal. We have this one "Águas passadas não movem moinhos" that means "Past waters don't power mills"<br /><br />Mills are usually located and powered by rivers. The water that has passed the mill will not make it work again. So this means that you shouldn't worry about things of the past.Miguela Fernandeshttps://www.blogger.com/profile/15442384727777149013noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-81557131402174307122011-06-01T04:51:58.331+09:002011-06-01T04:51:58.331+09:00In Arabic we say "el salamu alykim" when...In Arabic we say "el salamu alykim" when you see someone and you want to greet him/her.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21392172.post-35299881979506047342011-06-01T03:02:49.579+09:002011-06-01T03:02:49.579+09:00Hi,
A famous Greek painter, Yiannis Tsarouchis (...Hi, <br /><br />A famous Greek painter, Yiannis Tsarouchis (http://www.tsarouchis.gr/) is the originator of this great saying which is very popular in my country<br /><br />"Στην Ελλάδα είσαι ότι δηλώσεις"<br /><br />"In Greece you are whatever you declare you are" <br /><br />Many people use to when referring to people who are professing themselves experts, or artists or anything but are not very good at it!!! <br /><br />MarisaMarisa Constantinideshttp://marisaconstantinides.edublogs.org/noreply@blogger.com